In quel luogo dunque il popolo soffriva la sete per mancanza di acqua; il popolo mormorò contro Mosè e disse: «Perché ci hai fatti uscire dall'Egitto per far morire di sete noi, i nostri figli e il nostro bestiame?
And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
Mi hai fatto morire di paura.
(laughing) Dude, you just scared the crap out of me.
Perché tu e il tuo popolo vorreste morire di spada, di fame e di peste, come ha preannunziato il Signore per la nazione che non si assoggetterà al re di Babilonia
Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?
Questa amministrazione ci fara' morire di fame.
This administration will starve us out.
Ezechia non vi inganna forse per farvi morire di fame e di sete quando asserisce: Il Signore nostro Dio ci libererà dalle mani del re di Assiria
Doesn't Hezekiah persuade you, to give you over to die by famine and by thirst, saying, 'Yahweh our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?'
Prima di morire di... estrema vecchiaia, si suppone che abbia narrato la sua storia a un frate francescano.
Before dying of... extreme old age, he supposedly imparted his tale to a Franciscan friar.
Quanti preteriscono morire di loro volontà?
How quickly they perish of their own will.
Mi lasci qui sulla superficie lunare a morire di freddo?
And I suppose you're just gonna leave me on the lunar surface to freeze my ass off.
Quindi suppongo che morire di sete... assomigli molto... ad una sbornia che ti manda all'altro mondo.
So, dying of thirst would probably feel pretty much like the hangover that finally bloody kills you.
La prima volta che ho rubato per non morire di fame ho abbandonato molti preconcetti sul bene e sul male.
The first time I stole so that I wouldn't starve, yes. I lost many assumptions about the simple nature of right and wrong.
Urr... si può morire di avvelenamento da cloro?
Oorah! Can you die from chlorine poisoning?
Mi avrebbero lasciato morire di fame, proprio come avrebbero fatto con te.
They'd have let me die, just like they're gonna let you die.
A meno che non vogliamo morire di fame, dobbiamo sperare che sia cosi'.
Unless we are to starve, you must hope they're right.
Vuoi farci morire di noia coi tuoi discorsi o arrivi al punto?
You gonna talk us to death or get down to it already?
Ricordate che deve non morire di fame se stessi non importa che tipo di pillole per la dieta si assumono perché essa compromette il modo naturale del vostro corpo a bruciare i grassi.
Keep that in mind you need to not deprive yourself whatever kind of diet regimen pills you are taking due to the fact that it will threaten the natural means of your body to burn fat deposits.
E quindi dovrei morire di fame anch'io?
Are you suggesting that I should starve, too?
Il tuo sangue non puo' farmi morire di piu'.
Your blood can't make me die more.
L'unica cosa peggiore di morire di cancro e' avere una figlia che sta morendo di cancro.
The only thing worse than biting it from cancer... is having a kid bite it from cancer.
Si tratta solo di permettere a coloro che stanno già per morire di morire con dignità.
It's about allowing those who are already dying...to die with some dignity.
La regina era così affezionata al suo elefante che, dopo la sua morte, l'animale restò vicino alla tomba tre giorni prima di morire di dolore.
One Queen was so close to her elephant that when she passed away, the elephant stood beside her tomb for three days before dying of grief.
Se lo fate morire di nuovo, non farete una bella figura sulla CNN.
Trust me, having him die a second time is not gonna play well on CNN.
Ed e' possibile, se non certo, che gran parte degli atleti di football professionisti soffrano e possano morire di CTE.
And it is probable, perhaps even likely, that a large percentage... of professional football players have and will die from CTE.
Dovrei combattere in questo stato, mi fanno morire di fame...
I'm suppose to fight like this. They starving me out...
Beh, non ti lascerò morire di fame.
Well, I'm not gonna let you starve.
Per uccidermi prima di morire di fame?
To kill myself before I starve?
Ti fa morire di fame, non posso fermare né rallentare il processo.
It's starving you by the hour. I can't stop it, and I can't slow it down.
Se quel tizio producesse un pensiero intelligente, lo farebbe morire di solitudine.
Guy had an intelligent thought in his head, it would die of loneliness.
"Ma la strega vendicativa ha maledetto i suoi accusatori, tutt'è sette in una volta, di morire di una morte orribile e raccapricciante, e risorgono dalle loro tombe come morti viventi!"
"But the vengeful witch cursed her accusers, seven of them in all, to die a horrible and gruesome death, and rise from their graves as the living dead!"
Preferirei morire di cheeseburger che vivere di cavolfiori al vapore.
I would rather die eating cheeseburgers than live off of steamed cauliflower.
Ci sono modi più semplici per farla finita che lasciarsi morire di fame.
You know, there are easier ways to die than starving yourself to death.
Certo, puoi morire di ipotermia, o travolto da una valanga.
Of course, you could die of hypothermia or an avalanche could get you.
Non posso lasciarti morire di fame.
But, Dad, we will not die of hunger.
E in un periodo di collasso economico, mentre la gente vendeva bambole, lacci da scarpe, finestre e porte solo per sopravvivere, queste ragazze facevano la differenza tra sopravvivere e morire di fame per moltissimi.
And at a time of economic collapse when people sold baby dolls and shoe laces and windows and doors just to survive, these girls made the difference between survival and starvation for so many.
Essere mangiati da cannibali, squassati da tempeste, morire di fame prima di raggiungere la terraferma.
To be eaten by cannibals, to be battered by storms, to starve to death before reaching land.
Sarei potuto morire di fame come mio padre in Corea del Nord, oppure potevo tentare di avere una vita migliore fuggendo in Cina.
I could die of starvation like my father in North Korea, or at least I could try for a better life by escaping to China.
Anzi, sembravano piuttosto preoccupate che potessi morire di fame durante il Ramadan.
They did, however, seem very concerned that I would starve to death during Ramadan.
Se ci pensate, è un po' come se una popolazione di predatori fosse tanto abile a decimare le prede di cui si deve nutrire da finire col morire di fame.
If you think about it, it is a little bit like a population of predators, that are so successful in decimating the prey that they must feed on, that in the end they starve.
Nel giro di cinque mesi, in Malawi, abbiamo iniziato a morire di fame.
Within five months all Malawians began to starve to death.
Qualcuno tra il pubblico ha mai visto una persona morire di morbillo?
Has one person in this audience ever seen someone die of measles?
E sarà sempre peggio, e tra non molto i bambini cominceranno a morire di nuovo perché è solo una questione di numeri.
And it's getting worse, and pretty soon kids are going to die of it again because it's just a numbers game.
la mia collera si accenderà e vi farò morire di spada: le vostre mogli saranno vedove e i vostri figli orfani
If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;
Fu riferito a Salomone: «Sappi che Adonia, avendo paura del re Salomone, ha afferrato i corni dell'altare dicendo: Mi giuri oggi il re Salomone che non farà morire di spada il suo servitore
And it was told Solomon, saying, Behold, Adonijah feareth king Solomon: for, lo, he hath caught hold on the horns of the altar, saying, Let king Solomon swear unto me to day that he will not slay his servant with the sword.
I poveri pascoleranno sui miei prati e i miseri vi riposeranno tranquilli; ma farò morire di fame la tua stirpe e ucciderò il tuo resto
And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill thy root with famine, and he shall slay thy remnant.
altrimenti la spoglierò tutta nuda e la renderò come quando nacque e la ridurrò a un deserto, come una terra arida, e la farò morire di sete
For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.
2.0414462089539s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?